ESE - Embedded Subtitle Extractor Beta 4.2.4

ESE NEDİR?

Kısaca; Video üzerinde yer alan altyazının, başlangıç ve bitiş sürelerini tespit ederek, resim formatına çevirmekle görüntüden ayırır. OCR programı kullanarak altyazı formatına çevirmenize yardımcı olur. Program Yazarı : tt77.

Programı indirip, kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki tabloda yer alan maddeleri dikkatlice okuyarak, karşılaşacağınız sorunları büyük oranda azaltabilirsiniz. Bu kısmı, özellikle okumanız ve anlamanız gerekmektedir.

Altyazıları oluşturmak için ESE'den başka programlar da gerekecek. Birincisi ABBY Finereader OCR programı. İkinci olarak gelişmiş bir metin düzenleme programı olarak, Editplus'ı öneririm. Üçücüsü ise bir resim gösterme programı. ACDSee ya da benzeri basit programlar olabilir.

Finereader ile yapılan OCR çıktısında yer alan hataları, Finereader'ın kendi içinde de düzeltebilirsiniz. Tercihinize göre de altyazıyı kayıt edip, metin düzenleme programı ve resim gösterme programı ikilisini, Alt+Tab ile yer değiştirerek kullanabilirsiniz: Resmi okuyup, Alt+Tab tuşuna basarak metin editörüne dönüş yapıp, varsa gereken düzeltmeyi girdikten sonra hızlı bir şekilde aynı döngüyü tüm resimler için tekrarlayabilirsiniz.

ESE Programını aşağıdaki linke tıklayarak indirebilirsiniz. Orijinal kurulum, 4.2 sürümünü yüklemekte. RAR dosyası içinde, 4.2.4 olarak son sürümü var. Programı kurduğunuz dizindeki, ESE.exe dosyasının üstüne, güncel EXE dosyasını yazdırın.

Gerekli Dosyalar:

Kurulum:
Hazır ECF Dosyaları:
OCX Dosyası:
Yeni OCX Dosyası:
Finereader v7.0.0.963: (Trial)

ESE İle İlgili Önemli Noktalar:

1. Program Türk yazılımcı tt77'nin uzun çalışmalarının sonucu ortaya çıktı. tt77, programı geliştirmeye ara vermiştir.

2. ESE programını kurduktan sonra, programı çalıştırdığınızda "ImageEnXLibrary.ocx" bulunamadı gibi bir hata alıyorsanız yapmanız gereken şu: ESE'yi kurduğunuz dizine geçin ve "ImageEn.ocx" isimli dosyayı "ImageEnXLibrary.ocx" olarak değiştirin. (Tırnaklar yok.) Eğer dosya hiç kurulmamış ise "Gerekli Dosyalar" kısmından indirebilirsiniz.

3. ese.penguen.net adresindeki ECF hazırlama kılavuzunda anlatılan, 8 farklı görüntüden, yazının piksel değerini işaretleme gerekliliği TV den kayıt ettiğiniz videolar için geçerli değildir. TV de yayınlanan altyazılar sabit satır üstünde devam etmektedir. 2-3 piksel aşağı veya yukarı oynamaz. 8 ayrı satır değeri girmenin sebebi, altyazılı VCD’lerden sorunsuz yazı alabilmek içindir.

Özellikle işportada satılan VCD’ler için hazırlanmış yazılar aynı satır hizasını koruyamıyor. Bunu düşünerek yapılmış bir özelliktir. Sadece VCD'den altyazı hazırlayacaksanız ve yazı sabit bir çizgide değilse kullanın.

4. ECF hazırlarken "Zoom" seçeneği işaretli olsa bile siyah/yeşil görüntü geliyorsa, sorun video codec'lerindendir. ESE, beta aşamasında olduğu için bu tip sorun çıkabilmektedir. Videoyu farklı bir codec kullanarak tekrar oluşturmayı deneyin.

5. ESE sadece Avi formatındanki divx videoları açabilir. MPG vs... gibi formatları açamaz.

6. Eğer TV’den kayıt yapıp altyazıları riplemek istiyorsanız ve Digital/Analog kart kullanarak yüksek çözünürlükte kayıt yapıyorsanız ESE Rip ve ECF hazırlama sırasında sorun çıkacaktır. Tek çözümü, çözünürlüğü düşürmektir. 384x288 gibi 300’lü çözünürlüklerde sorun çıkmamaktadır. Düşüreceğiniz çözünürlük 500x.... geçmemelidir.

Bahsettiğim sorun ise şudur: ESE, altyazıları JPG resim formatında videodan ayırıyor. OCR sırasında hatasız okuma için resimleri birkaç kez büyüterek kayıt ediyor. ESE'nin oluşturduğu resimlerin genişliği 2000 piksele sabitlenmiş durumda. Video çözünürlüğü yüksek olunca oluşan resim genişliği de artıyor, fakat ESE’de 2000 piksele sabit olduğu için sığdığı kadar kısmı resimde kalıyor. Yani resmin sağ kısmına denk gelen yazılar resimden atılmış oluyor. Bu yüzden ESE rip sırasında kullanılacak video çözünürlüğü düşük olmalıdır.

7. TV'den kayıt edilen videolar ne kadar net olursa, ESE resim oluşturmada o kadar başarılı olur.

8. Şu an için ESE, çizgi film/animasyon gibi arka planında canlı, tek düze ve aniden değişen renklerin olduğu videodan, OCR sırasında okunabilecek netlikte resim oluşturamıyor. Ama altyazının ekrana giriş/çıkış sürelerini hatasız alabiliyor. Eğer altyazının zamanlama bilgisi gerekiyorsa animasyonlarda da kullanabilirsiniz. Sorunun kaynağı renk ayrımındandır.

9. ESE ile altyazı oluşturma işleminin süresi, kullandığınız PC'nin işlemci gücüne bağlıdır. P4 3.00 Ghz'de OCR süresi: 5 dakika. ESE Rip işlemi: 30 - 45 dakika arası sürmektedir. Bu, 2 saatlik filmden yaklaşık 700-1100 adet arası resim üretilmesi için geçen sürelerdir.

10. TV'den kayıt edilen videolardan oluşturduğunuz altyazılarda geçen kısa gözükme süreli ve az harfli satırlarda ESE, her zaman olmasa da atlama yapabiliyor, o satırı göremeyebiliyor. Örneğin ekranda 10 saniyeliğine yazan "Ne?" kelimesi gibi. Buna benzer atlamalar olabilir. Altyazıyı oluşturdukdan sonra filmi ya da diziyi baştan sona izleyin. O sırada eksik yazıları eklersiniz. Veya izlemek için vaktiniz yoksa, Bsplayer programında %300 gibi bir değerle hızlı şekilde, kayıt ettiğiniz video üstüne hazırladığınız yazıyı koyup, iki yazının da görüntüde aynı anda gözüküp gözükmediğine bakarak kontrol yapabilirsiniz.

Ayrıca, aşağadaki örneğe benzer dizilimde gözüken altyazılarda atlama veya altyazı iki satır ise, ilk satırı görmezden geliyor.

- Merhaba.                    - Merhaba.
- Terminal'den biletleri alabildin mi?

Üstteki örnekte görüdüğünüz gibi iki "-Merhaba" arasında uzun bir boşluk var. Buna benzer yazıları veya satırı, ESE bazen atlayabiliyor. Buna da dikkat edin. (1. satırı görmüyor. 2 satırı resimde oluşturuyor.)

Eğer eksik yazı varsa, eklenecek yazıların zamanlama bilgisini almak için VirtualDub programını kullanın. VirtualDub'da videoyu açarak eksik olan yazının bulunduğu zamanlama bilgisini rahatça alabilirsiniz. Bu düzeltmeleri tek tek elle yapmanız gerekecek.

11. TV'den kayıt edilen dizi veya filmlerde genelde bant reklam olur. Bant reklam da doğrudan altyazının geleceği kısımda gözükür. Cnbc-e bant reklam sırasında görüntüyü pan-scan'a alıp, yazının okunmasını sağlıyor. Yazı reklamın üst kısmına kayıyor. Tam bu sırada ESE çaresiz kalır. Hatırlayacağınız gibi, ECF hazırlarken belli piksel değerleri giriliyor. ESE sadece o kısımda altyazı araması yapıyor. Altyazı bu alanın dışına çıkarsa tespit etmesi mümkün değil. Bant reklam yayınlandığı sırada ekrana gelen altyazıları tek tek elle eklemeniz gerekecek. Bunun için VirtualDub programını kullanabilirsiniz.

12. TV'den kayıt ettiğiniz film veya dizilerin altyazıları tamamen hazır olduktan sonra, senkronlamak gerekecektir. Eğer kayıt ettiğiniz film/dizi sırasında ara reklam var ise, senkron noktalarını reklamların girdiği zamana göre ayarlamanız gerekir. Genelde senkron sırasında yaptığınız, "ilk konuşma-son konuşma" zaman/frame bilgisinin tespit edip, yazarak yaptığınız yöntem burada kullanılmamalı. Reklam aralarına göre, altyazıyı parçalara ayırın. 2 reklam verilmiş ise 3 parça. 3 reklam verilmiş ise 4 parça... şeklinde ayırarak altyazıyı filme tam senkron yapabilirsiniz.

Ayrıca bant reklam olmasa bile o an için video üstüne yapışık gelen bir yazı yüzünden, TR altyazı diğer yazı ile çakışmayacak şekilde, okunmayı zorlaştırmayan yere alınıyor. Aynı şekilde ESE tespit edemiyor ve bunları da VirtualDub ile ESE rip yazıya sonradan eklemeniz gerekir.

13. ECF hazırlama bölümünde, girilen "Allignment” tabındaki "Center X" değeri bazen kayboluyor. Girildikten sonra OK butonuna basıp çıkmak, sonra tekrar "Allignment” tabına gelip değeri yerine yazmak problemi çözüyor.

14. OCR konusunda ufak bir püf noktası; ABBYY Fine Reader için. ECF hazırlama kısmında büyük harf üst noktası (A Top) değerini ayarlarken dikkat edilmesi faydalı olacak bir nokta. 300-400 piksel civarı genişlikteki videolardan alınan resimleri okurken sorun çıkmaması için, gerçek büyük harf üst noktası (A Top) değerinin 3-4 piksel fazlasını seçin. Finereader'da, tepede boşluk kalmazsa, harfleri tespit etme karesini, harf tepelerinin 2-3 piksel aşağısına atıyor, kenarı oraya denk geliyor. Her iki satırlık altyazının üst satırı, yarım harflerden oluşan karışık bir resim oluşuyor. ECF hazırlama sayfasında, baz alınması gereken harflerle ilgili tabloda buna benzer bir hatırlatma var.

Yalnız dikkat etmek gereken bir başka nokta da harfin çok fazla üstünden işaretlememek. İki satırlı yazılarda, ikinci satırın üst kısmı birinci satırın alt kısmının üstüne binebilir. Veya tam tersi olabilir.

15. Videolarda altyazının geldiği alanda, yazının dışında plaka, kimlik, kapı numarası veya benzeri harf veya yazılar gibi... Bu kısma denk gelirse, ESE bunları yazı olarak algılayabilir. Normaldir.

16. ESE Rip sonucu oluşan resimde, altyazı sürelerinin son üç rakamlı kısımları, normalde virgül ile ayırılır. Eğer aşağıdaki örnek resimde olduğu gibi nokta ile ayrılmış ise, ESE'nin son fonksiyonu olan "Fix OCR Text File" işlemi sırasında soruna sebep oluyor. Normal yazı formatına çeviremiyor. Yapılması gereken, Windows'un Denetim Masası (Control Panel) ayarlarından Bölgesel Ayarlar'a (Regional Options) girip, Rakamlar (Numbers) tabında yer alan, Ondalık Ayırıcı (Decimal Symbol) işaretini nokta yerine, virgül ile değiştirmek olacaktır. Bundan sonra videoyu tekrar riplemeniz gerekiyor!


NOT: ESE'nin oluşturduğu resimlerin genişliği yukarıdaki örnekten farklıdır.

17. ESE'de aşağıdaki resimde yer alan hatanın meydana gelme sebebi, "ImageEnXLibrary.ocx" dosyasıdır.



Bu sorunu çözebilmek için, "Gerekli Dosyalar" bölümünden, "ImageEnXLibrary-NEW" isimli dosyayı indirip kurulumu yapın. Bu kurulumu yaptıktan sonra aynı hata meydana geliyorsa, hi-components.com adresindeki ImageEn ActiveX (OCX) isimli kurulumu deneyin. Eğer bu da çözüm getirmezse, son olarak aynı adreste yer alan ImageEn yazılımını indirip, deneyin.

18. Windows Vista Kullanıcıları; ESE kurulum dosyasını veya ESE program dosyasını çalıştırmakta sorun yaşıyorsanız, hem kurulum dosyasına, hem de program dosyasına sağ fare tuşu ile tıklayıp "Özellikler" menüsündeki "Uyumluluk" sekmesinde yer alan "Uyumluluk Modu"nu seçili duruma getirip, "Windows Vista Service Pack 2"yi seçtikten sonra, en altta yer alan "Ayrıcalık Düzeyi" ayarını da, "Bu programı yönetici olarak çalıştır" seçeneğini işaretleyerek, "TAMAM" tuşuna basın. Bundan sonra kurulumun yapılması ve programın normal şekilde çalışması sağlanabilir.


ESE Kullanımı İçin Gereken Ayarlar Nasıl Yapılır?
ECF EDITOR:

  • Bu işlem, ESE Programının filmdeki altyazılı bölgeleri JPG dosyaları haline getirmesi için, o
    filmin bazı teknik özelliklerinin programa tanıtıldığı bir data dosyasının oluşturulmasını içerir.

  • ESE Programı açılarak resimde "1" numara ile gösterilmiş, "ECF Editor" tuşuna basılır.


  • Aşağıdaki resimde "1" numara ile gösterildiği gibi "General" tabı seçilir.

  • Aşağıdaki resimde "2" numara ile gösterilmiş olan "Open" butonuna
    basılarak altyazıları oluşturulacak AVI dosyası çağrılır.

  • Programda diğer bilgileri girmek gereksizdir. Program, aşağıdaki resimde "3" numara ile gösterilmiş olan "Resolution" kısmına filmin çözünürlüğünü kendi otomatik olarak getirmektedir. Filmin çözünürlük bilgisi bir sonraki aşamada
    lazım olacağı için bunu bir kenara not alın.

  • Aşağıdaki resimde "4" numara ile gösterilmiş olan "Working Area & Subs" tabına geçilir.


ECF DOSYASININ HAZIRLANMASI:

  • Aşağıdaki resimde "1" numara ile gösterilmiş "Technical Details..." tuşuna basılır.


  • Aşağıdaki resimde "1" numara ile gösterildiği gibi "Alingtment" tabı seçilir.

  • Filmdeki altyazılar "centered", yani filmin ortasında çıkıyor sağa veya sola dayalı değil ise
    aşağıdaki resimde "2" ve "3" numara ile gösterilmiş olan "Apply" kutuları seçili duruma getirilir.

  • Açıklama: Eğer filmin altyazıları "centered" değil ise A ve B algoritmalarındaki "Apply" kutuları (bkz. resim: 3 ve 4 numara) boş bırakılır ve aşağıdaki resimde "6" numarada gösterilmiş olan "Main Tab" tabına geçilir.

  • Aşağıdaki resimde "4" numara ile gösterilmiş olan "Full Half Centered" butonu seçili duruma
    getirilerek, resimde "5" numara ile gösterilen "Center X" değerine, filmin tam orta piksel değeri girilir.

  • Açıklama: Bu değer piksel cinsinden filmin yatay olarak uzunluğunun ikiye bölünmesi ile bulunur. Örneğin çözünürlüğü 352x288 olan bir filmin yatay uzunluğu 352'dir. Center X değeri olarak bunun yarısı yani 176 girilir.

  • Aşağıdaki resimde "6" numara ile gösterilmiş olan "Main Tab" tabına geçilir.


  • Aşağıdaki resimde "1" numara ile gösterilmiş "Zoom" kutusu seçili duruma getirilir. Bu işlem sonucunda film,
    formun alt kısmında açılır. Film, default olarak 8 kat büyüyerek ekrana gelmektedir. Altyazı olan kısmı
    görmek için formun sağında ve altında bulunan kaydırma çubukları yardımıyla uygun görüntüyü ayarlayın.

  • Aşağıdaki resimde "2" numara ile gösterilmiş, kaydırma çubuğu kullanılarak filmde tek satır altyazı olan
    bir yer bulunur. (NOT: Shift + Yön tuşları kullanılarak 100'er frame ileri ve geri kaydırma mümkündür.)

  • Bir satırlık altyazı mümkün olduğunca filmin ilk dakikalarının olduğu karelerde yani filmin baş kısmında aranır.

  • Aşağıdaki resimde "3" numarada gösterildiği gibi yazı üzerine gelip sağ mouse tuşu tıklanarak çıkan menüden
    " Subtitle Color", altyazı rengi seçilir. Bu seçim aşağıdaki resimde "3A" numaralı bölgede gösterildiği gibi sonuç verir.

  • Aynı işlem yazının "Border Color", çerçeve rengi için de yapılır. Çerçeve rengi yazının etrafındaki 1-2 piksellik sınır rengidir. Default olarak siyah zaten programa girilidir. Ama çerçeve rengi duruma göre gri, koyu gri, siyah gibi ince farklılıklar göstermektedir. Ama program bunu ortalama olarak sizin seçtiğiniz renk kabul eder, yani bu ufak renk değişiklikleri işlemi pek etkilemez.

  • Aşağıdaki resimde "4" numarada gösterildiği gibi yazının çerçeve kısmına gelip, sağ mouse tuşu tıklanarak çıkan menüden "Border Color" seçilir. Bu işlem aşağıdaki resimde "4A" numaralı bölgede gösterildiği gibi sonuç verir.

  • Bu işlemler sonucunda altyazının ve çerçevenin renkleri seçilerek programa tanıtılmış olur.



 
  • Diğer bir kısım olan yazıların piksel cinsinden boyutlarının tanıtılması; Yukarıdaki resimde "5" numarada gösterildiği gibi yazı üzerine gelip yazının en alttaki pikseli üzerinde sağ mouse tuşu tıklanarak, çıkan menüden "Line 1" seçilerek yapılır. İşlemin sonucu yukarıdaki resimde "5A" bölgesinde görüldüğü gibidir.

  • Aynı işlem yine kaydırma çubuğu veya Shift + Yön tuşları kullanılarak filmin ilk dakikalarından
    yani başlarından, bir satırlık altyazı daha bulunur ve bu işlem bir kez daha tekrar edilir.

  • Bu işlem tek satırlık altyazılardaki taban yüksekliğini verir.

  • Baz olarak küçük harfler  alInIr ve seçİlen harfİn "y, g"
    gİbİ kuyruksuz harfler olmasIna dİkkat edİlİr.

  • TÜM BU İŞLEMLER TEK SATIRLIK ALTYAZI OLAN BİR KARE BULUNARAK YAPILIR.


  • Bu aşamadan sonra, bir önceki aşamada olduğu gibi filmde kaydırma çubuğu veya Shift + Yön Tuşları kullanılarak iki satır altyazı olan bir yer bulunur. Bu iki satırlık altyazı mümkün olduğunda filmin ilk dakikalarının olduğu karelerde yani filmin baş kısmında aranır.

  • İki satırlık bir altyazı bulunduktan sonra aynı bir önceki aşamada yaptığımız gibi birinci satırdaki ve ikinci satırdaki harflerin taban değerleri girilir. UNUTMAYIN BU DEĞERLER ALINIRKEN KÜÇÜK HARFLER BAZ ALINIR VE "y, ğ" gibi kuyruksuz harfler dışındaki harfler kullanılır.

  • Aşağıdaki resimde görüldüğü gibi birinci satırda kuyruksuz bir harfin en alt pikseli seçilerek sağ mouse tıklanır ve menüden "Line 1 Zero" seçilir. O pikselin değeri bir numaralı satır olarak girmiş olur. Bu işlemin sonucu resimde "1A" bölgesinde olduğu gibidir.

  • Daha sonra yine aşağıdaki resimde görüldüğü gibi ikinci satırda kuyruksuz bir harfin en alt pikseli seçilerek sağ mouse tıklanır ve menüden "Line 2 Zero" seçilir. O pikselin değeri de iki numaralı satır olarak girmiş olur. Bu işlemin sonucu da resimde "2A" bölgesinde olduğu gibidir.


  • Sıra son yapacağımız aşamaya geldi sayılır. Şu ana kadar altyazıların filmin neresinde, hangi pikselinde olduğunu programa bildirdik. Şimdi de bu altyazıların ne kadar büyüklükte yani kaç piksel olduğunu gireceğiz.

  • Bunun için filmin herhangi bir karesinde --başı veya sonu fark etmez-- bir altyazının üzerine gelinir. Bu altyazının tek satır veya çift satırdan oluşmuş olması önemli değildir. Yapılacak işlemin AYNI SATIR  içerisinde yapılması yeterlidir.

  • Piksel cinsinden en büyük yüksekliğe sahip olan harfler, büyük harflerdir. Hatta "Ö, İ"  gibi büyük harfler, noktalarından dolayı en büyük yüksekliğe sahiptir. Diğer taraftan aşağıya doğru en düşük piksel değerine sahip olan harfler ise "y, ğ" gibi kuyruklu harflerdir. Bu kuyruklu harflerin en son pikseli bize, minimum taban değerini verir.

  • Buna göre, aşağıdaki resimden de görüldüğü gibi filmin herhangi bir karesinde --AYNI ALTYAZI SATIRI İÇİNDE-- BİR BÜYÜK HARF ve BİR KUYRUKLU KÜÇÜK HARF bulunması, bu değerleri girmemiz için yeterlidir. Yani tek şart, aynı altyazı karesinde ve aynı satırda olmasıdır.

  • Programda 1 numaralı bölgede görüldüğü gibi (Ay), A harfi maksimum tavan değerini, y harfi de minimum taban değerini simgelemektedir.

  • Resimde görüldüğü gibi, büyük harf değeri için "Ö veya İ" harfini baz alıyorum. Çünkü en uzunları onlar.
    Küçük harf değeri için ise en iyisi "ğ" harfi hem aşağı doğru uzun hem de şapkasından dolayı
    yukarıya doğru da yeterli yüksekliğe sahip.



 
  • Unutulmaması gereken bir hassas nokta, taban ve tavan değerlerini alırken,
    yazıdan 1 piksel fazla yani çerçevenin ilk pikseli baz alınmalıdır.

  • Taban; yani "Ö" harfinin noktalarının bir üst pikseli (çerçeve başlangıcı) yani "A Top"
    Tavan; yani "ğ" harfinin kuyruğunun bir alt pikseli (çerçeve başlangıcı) yani "y Bottom"

  • Özetlemek gerekirse:

A Top "Ö" harfinin noktalarının bir üst pikseli Tavan değer
A Bottom "Ö" harfinin en alt noktası  
y Top "ğ" harfinin en üst noktası (şapkası)  
y Bottom "ğ" harfinin kuyruğunun bir alt pikseli Taban değer
  • Girilen değerleri yukarıdaki resimde 1 numaralı bölgede görebilirsiniz.

  • Artık işlem bittiğine göre yukarıdaki resimde 2 numara olarak görünen "OK" tuşuna basarak bir üst menüye çıkabilirsiniz.


  • Aşağıdaki resimde 1 numara ile gösterilen "Max Lines" açılır menüsüne,
    elimizdeki filmin en fazla kaç satırdan oluştuğunun sayısal değerini giriyoruz.

  • Daha sonra aşağıdaki resimde 2 numarayla gösterilmiş olan "Calculate" tuşuna basarak programın gerekli hesaplamaları yapması sağlanır ve bu işlem sonucu resimde de "2A" VE "2B" nolu bölgelerde olduğu gibi
    tek satırlık ve iki satırlık altyazıların taban piksel değerlerini getirir. (Varsa 3, 4... nolu satırlar.

  • Son olarak resimde de, 3 numaralı bölgede görünen "Check Rip Start" tuşuna basılır.


  • Program, işlemi gerçekleştirerek bir hata olup olmadığını kontrol eder ve aşağıdaki gibi "Hata Yoktur"
    mesajı verir. Eğer bu mesajı alamazsanız, önceki adımlara dönüp nerede hata yapıldığı kontrol edilmelidir.


  • Artık işlem bitti. Tüm bu değerleri File --> Save menüsünü
    kullanarak uzantısı .ECF olan bir dosya olarak kayıt edin.

ESE İLE ALTYAZIYI AYIRMA İŞLEMİNE BAŞLAMAK:

  • Bu işlem, ESE Programının filmdeki altyazılı bölgeleri JPG dosyaları haline getirmeye yarar.

  • Elimizdeki film birden fazla AVI dosyasından oluşuyorsa bu avi dosyalarını farklı klasörlere taşıyın.
    Çünkü ESE, oluşturduğu JPG dosyalarını, AVI dosyasının bulunduğu klasöre otomatik olarak kayıt etmektedir.

  • ESE Programı açılarak resimde "1" numara ile gösterilmiş "Start Extracting" tuşuna basılır.


  • Aşağıdaki resimde "1" numara ile gösterilmiş olan "Open" butonuna
    basılarak daha önceki aşamada oluşturduğumuz ECF dosyası çağırılır.

  • Aşağıdaki resimde "2" numara ile gösterilmiş olan "Open"
    butonuna basılarak altyazıları oluşturulacak AVI dosyası çağırılır.

  • Aşağıdaki resimde "3" numara ile gösterilmiş
    olan "Start" tuşuna basılarak işlem başlatılır.


  • Bu işlem sonucunda ESE programı AVI dosyası ile aynı klasöre "Timing" yani süre bilgilerini de
    ekleyerek altyazıları, aşağıdaki örnekte olduğu gibi JPG dosyaları olarak üretmeye başlayacaktır.


    NOT: ESE'nin oluşturduğu resimlerin genişliği yukarıdaki örnekten farklıdır.

  • Bu işlem bilgisayarınızın konfigürasyonu ile doğru orantılı olarak ortalama 1-5 saat kadar sürer.
  • Bilgisayarınızın desteklediği ölçüde birden fazla ESE programı çalıştırarak
    aynı anda birkaç AVI dosyasından, JPG dosyaları üretmesi mümkündür.

Finereader İle Resimleri Okutmak ve Altyazı Dosyası Olarak Kayıt Etmek:

  • ESE ile Rip işlemi bittikten sonra, oluşturulan tüm resimleri yazı formatına çevirmek için Finereader kullanmanız gerekmekte. Finereader ile üst menüden "Open & Read" tuşu ile açılan pencereden, tüm resimleri seçerek resimleri okutmaya başlayın.

  • Okutma işlemi bittikten sonra, çıktı dosyasını Text formatında kayıt etmelisiniz. Menüden "Save" tuşuna bastıktan sonra açılan pencerede, "Save as type: Text Document (*.txt)" seçili olmalıdır. Hemen altta yer alan, "Save Pages: All Pages" işaretlenmeli. "File Options: Create a single file for all pages" seçilmeli.

    Bu menünün sağ tarafında yer alan "Format Settings" butonuna tıklayarak "TXT" tabına geçin. "Text Settings" kısmında "Keep Line Breaks" özelliği, mutlaka seçili olmalıdır. Bunu işaretleyin ve OK tuşunu tıklayarak, dosya kayıt penceresine dönün. Dosya ismini yazarak altyazıyı kayıt edin. Dosya uzantısı .txt olmalıdır.

  • Oluşan altyazı dosyasını notepad ile açarak göz atın. Bilinen altyazı formatından farklı bir görünümdedir. Bunu düzeltmek için tekrar ESE programını çalıştırın. İlk açılan pencerede yer alan "Fix OCR Text File" tuşuna tıklayın. Finereader ile kayıt ettiğiniz text dosyasını açın ve OK tuşuna basın. Program bu dosyayı otomatik olarak normal altyazı formatında kayıt edecektir. Açılan .txt dosyası nerede ise, .srt dosyası da aynı dizinde oluşturulur.